fine-tooth comb การใช้
- แคสเซิล คุณไปโกดังเก็บของ แล้วค้นหาอย่างละเอียด
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb. - เรียกซีเอสยูไปที่รถ หาหลักฐานทุกอย่างที่สามารถหาพบ
I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. - แต่เราก็ผ่านชีวิตพวกเขามาอย่างละเอียดแล้วนะ
But we've been over their lives with a fine-tooth comb. - ผมรู้ แต่ตอนนี้ หมอนี่มันตรวจทุกประโยค ละเอียดยิบเลย
I know. But now I got this guy going through every sentence with a fine-tooth comb. - แต่ รู้ไหม ฉันลองมองดูที่ความจริงซักครึ่งนึง
CARNEGlE: I want you to use a fine-tooth comb. - เราจะชำแหละตัวตนพวกนี้ ด้วยการตรวจสอบทุกไรฝุ่นเลยล่ะ
Together, we're gonna sift through their lives with a fine-tooth comb. - ศุลกากรต้องการไปอีกครั้ง เพื่อจะตรวจเรืออย่างถี่ถ้วน
Customs wants to go over the ship with a fine-tooth comb. - พวกเขาจะขุดลึกลงไปในชีวิตคุณ ชิวิตฉัน ขุดจนไม่มีอะไรเหลือ
They'll dig through your life, my life, with a fine-tooth comb. - ยืนยัน กู้ภัยค้นซากทุกตารางนิ้วแล้ว
Positive. The fellas went through the wreckage with a fine-tooth comb. - เอาไปตรวจดูให้ละเอียดเลย
Go through those with a fine-tooth comb. - ถ้าท่านยังยืนยันที่จะไม่พูดอะไรอีกเราก็อาจจะต้อง ใช้เอกสารพวกนี้ในการสืบสวนท่าน
If you insist that you don't know then we can still investigate by going over these with a fine-tooth comb. You - นี่เป็นสถานที่เกิดเหตุที่แรก ดังนั้นเชื่อผมได้เลย คนของผมตรวจดูที่นี่ อย่างละเอียดยิบแล้ว
This was the first crime scene, so believe me, my guys went over it with a fine-tooth comb.